Cultuurverschillen

Soms krijg je de kans om cultuurverschillen aan den lijve te ondervinden. Uiterst interessant en vaak hoogst merkwaardig.

Zo had ik vandaag een meeting (dat is Engels voor: vergadering, ontmoeting) met een Japanse klant. Oosterse cultuur, dat is zowat de jackpot als het over cultuurverschillen gaat.

Het meest frapante was wel de kennismaking. Even een situatieschets:

1. Ik krijg telefoon van de receptioniste dat mijn klant aangekomen is
2. Ik bel de bevoegde Account Manager op (die al bekend is met de cultuurverschillen, in tegenstelling tot ikzelf)
3. Ik ga de klant aan de receptie afhalen.

Hier ga ik gewoon tewerk alsof het een westerling is, maar ik hou toch de stereotype buiging in het achterhoofd. Blijkbaar was dit niet nodig, we wisselen namen uit, stevige handdruk, inclusief hoofdknik. Niks wat een westerling niet zou doen.

Ik ga met de klant naar de vergaderzaal waar enkele minuten later de Account Manager arriveert, business kaartje in de aanslag, met 2 handen vastgehouden, net onder de kin. Als ware het ondertiteling voor zijn gezicht.

Mijn gedachte op dat moment: “WAT DOET DIEN NU?!”.

Tot mijn grote verbazing doet de Japanner exact hetzelfde. De kaartjes wisselen van eigenaar, stevige handdruk inclusief hoofdknik en “nice to meet you” van de Japanner.

Ik geef mijn business kaartje ook, gewoon, standaard, leg het op de tafel en schuif het naar hem toe.

En nu gebeurde er iets vreemd. De klant volgde mijn hand alsof hij het kaartje moest gelezen hebben vooraleer hij het aanraakte. Hou in gedachten dat hij ook met zijn kaartje klaarstond onder zijn kin, maar ik hier dus niet op gelet had.

Onze kaartjes wisselen ook van eigenaar, en ook mij geeft hij, wederom, een stevige handdruk inclusief hoofdknik gevolgd door een “nice to meet you”!

Alsof hij je pas kent wanneer hij je kaartje in zijn adresboek heeft steken!

Grappig en vreemd.

Voor de rest was hij uiterst voorzichtig en vriendelijk (“we would like to kindly ask you”) en stelde hij alle vragen ongeveer 3 keer. En, dit had ik in een zakelijke context eigenlijk niet verwacht, maakte hij een foto…

Die japanners toch.

Advertenties

2 Reacties op “Cultuurverschillen

  1. En hou er rekening mee dat ze nooit rechtstreeks nee zullen zeggen.

  2. http://www.cyborlink.com/besite/japan.htm

    Het Engels is schabouwelijk, maar je kan er maar wat van opsteken niwaar…

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s